HOME > 読む! > 仏教書レビュー > 本の紹介

英語でブッダ
本の紹介
  • 大來 尚順 (おおぎ しょうじゅん)
  • 出版社・取扱者 : 扶桑社
  • 発行年月 : 2015年1月30日
  • 本体価格 : 本体1,300円+税

まえがき
英語で「伝える」コツ
本書の使い方
基本編
思想編
豆知識編
お経を英語で読んでみよう!
外国人からの質問コーナー
あとがき

さまざまな仏教用語を英語で表現し、それをもとに仏教を説いた一冊。「英語で仏教」というと難しく感じられるであろう。しかし、本書では平易な単語(主として中学校で習うレベル)を積極的に採用している。そのため、漢字で表現された仏教用語が、英語で表されることで、かえって分かりやすくなっている。

一例をあげれば「諸行無常」を”Everything is changing.” と訳している。諸行無常とは本来、あらゆる存在は生(新たに生じる)・滅(無くなる)・変化するという意味である。しかし、「諸行無常」は「滅」の意味合いが強く感じられる。それを”Everything is changing.”と訳すことで、「滅」以外の側面にも目が向きやすくなる。これは、「どうすれば意味を分かりやすく英語で表現し、説明できるのかを考えているうちに自分自身の仏教理解が深まる」という、著者の努力の成果である。本書を読めば、著者の味わった「仏教用語は日本語で考えるよりも英語で考えた方が分かりやすいという不思議な感覚」を、追体験できるであろう。


評者:多田 修(浄土真宗本願寺派総合研究所研究員)


掲載日:2015年11月10日